Antoni Maria Alcover i Sureda
Febrer 1902
Serà cosa de dirho per respondre a certes
preguntes que’ns han fetes y esveïr alguns escrúpols y rezels que, segons veim,
n’hi ha que patexen.
A Mallorca n’hi ha que tenen com a por del nom de català
que donam a n-el Diccionari, y s’estimarien mes que li diguéssem mallorquí;
mentres devers el reine de València no les faria gràcia aquest nom, ni los ne
deu fer gaire aquell, perquè voldríen que li diguéssem llemosí. En camvi a
Catalunya n’hi ha que tenen por que no surte mallorquí en lloch de català.